วันอังคารที่ 23 ตุลาคม พ.ศ. 2550

เราได้รับการเตรียมพร้อม-You are Equipped

เราได้รับการเตรียมพร้อม

“พระคัมภีร์ ทุกตอนได้รับการดลใจจากพระเจ้า และ {หรือ ทุกตอนที่ได้รับการดลใจจากพระเจ้า ก็} เป็นประโยชน์ในการสอนการตักเตือนว่ากล่าวการปรับปรุงแก้ไขคนให้ดี และการอบรมในทางธรรม เพื่อคนของพระเจ้าจะพรักพร้อมที่จะกระทำการดีทุกอย่าง (2 ทธ. 3:16-17 AMP).

พระเจ้าเตรียมพร้อมให้เราในทุกสิ่งที่เราต้องการเพื่อเพื่อเราสามารถกระทำตามการทรงเรียกของพระเจ้าด้วยพระคำของพระองค์ พระธรรมนี้บอกเราว่าเมื่อเราเชื่อในพระเยซู เราได้รับการเจิมแล้ว คำว่า การเจิมนั้น คือ พลังฤทธิ์เดชของพระเจ้าที่ให้เรามีความกล้าหาญ กำลังและความสามารถ นั้นหมายความว่าเรามีความสามารถที่จะทำสิ่งใดๆที่พระเจ้าทรงเรียกให้เราทำ เราสามารถทำสิ่งนั้นให้สำเร็จได้ เราจะมีความคิด ควาสร้างสรรค์ ความสามารถที่จะประสบความสำเร็จ เราสามารถพิชิตอุปสรรคทั้งหลายได้ เรามีกำลังสำหรับทุกการต่อสู้ พลังที่มีในเรามากกว่าสิ่งที่ต่อต้านเรา ไม่เพียงแต่พะรเจ้าจะเตรียมเราให้พร้อมเท่านั้น แต่ว่าพระเจ้าทรงทำงานอยู่กับเราด้วย พระเจ้านำคนที่ถูกต้องเข้ามาในชีวิตของเรา พระเจ้านำเวลาที่เหมาะสมให้เรา เรามีทุกสิ่งเพียงพอที่จะมีชีวิตแห่งชัยชนะได้ เราเกิดมาเพื่อสำเร็จ เรามีเมล็ดพันธ์แห่งความยิ่งใหญ่ภายในเรา เราอาจจะไม่เห็นมันมาก่อน แต่หากเรามีความเชื่อ เราก็แค่รอเวลาที่ความสำเร็จจะมาถึง มันอยู่ในทางของมัน อย่าจมกับจุดเดิมๆของเรา อย่าอ่อนแอ มีจิตใจที่พ่ายแพ้ ให้เรามีทัศนคติว่า "ฉันได้รับการเจิม ฉันทำความฝันให้เป็นจริงได้ ฉันชนะอุปสรรคได้ ฉันได้รับการเตรียมพร้อมและได้รับการเสริมกำลัง จาก ผู้ทรงสร้างจักรวาล ฉันสามารถที่มีชีวิตแห่งความครบบริบูรณืได้ตามอย่างที่พระเจ้าอยากจะให้ฉัน"

อธิษฐาน

พระบิดาในสวรรค์ ลูกขอบคุณที่ทรงเตรียมพร้อมให้ลูก ขอบคุณที่เสริมกำลังลูก โปรดช่วยลูกที่จะจดจ่อทีพ่ระคำของพระองค์และแผนการของพระองค์ที่มีสำหรับลูกในวันนี้ โปรดช่วยลูกที่จะเข้าใจการเจิมของพระองค์ เพื่อที่ลูกจะสามารถทำทุกสิ่งที่พระองค์ทรงเรียกให้ข้าพระองค์ทำ ขอสรรเสริญพระองค์ ในพระนามพระเยซู เอเมน

You are Equipped

Today's Scripture

“Every scripture is God-breathed…so that the man of God may be complete and proficient, well-fitted and thoroughly equipped for every good work (2 Timothy 3:16-17 AMP).

Today's Word from Joel and Victoria

God has equipped you with everything you need to fulfill your destiny through His Word! The Scripture tells us that as believers in Jesus Christ, we are anointed. The word “anointing” is the power of God which gives you courage, strength, and ability. That means you are well able to do what He has called you to do. You can accomplish your goals. You have the ideas, the creativity, and talent to be successful. You can overcome any obstacle! You’ve been armed with strength for every battle! The forces that are with you are greater than the forces that are against you! Not only has God equipped you, but He is also working on your behalf. He has already lined up the right people to come across your path. He’s already lined up the right breaks. You have everything you need to live a victorious life. You were created to excel! You have seeds of greatness on the inside of you. You may not have seen it in the past, but if you’ll stay in faith, it’s just a matter of time. It’s on its way. Don’t settle where you are. Don’t have a weak, defeated mentality. Have the attitude, “I am
anointed. I can accomplish my dreams. I can overcome any obstacle. I am equipped and empowered by the Creator of the universe! I am able to live the abundant life God has in store!”

A Prayer for Today

Heavenly Father, thank You for equipping me. Thank You for empowering me. Help me stay focused on Your Word and Your plan for me today. Help me understand Your anointing so that I can do all you’ve called me to do. I bless You today. In Jesus’ Name. Amen.

วันจันทร์ที่ 22 ตุลาคม พ.ศ. 2550

พระองค์ทรงยินดีในความรุ่งเรืองของเรา- He Delights in Your Prosperity

พระองค์ทรงยินดีในความรุ่งเรืองของเรา

“ขอให้บรรดาผู้ที่เห็นชอบในชัยชนะของข้าพระองค์โห่ร้องและยินดี และกล่าวอยู่เสมอว่า "พระเจ้านั้นใหญ่ยิ่ง พระองค์ผู้ทรงปีติยินดีในสวัสดิภาพของผู้รับใช้ของพระองค์”” (Psalm 35:27).

พระเจ้าปราถรนาให้เราได้รับพระพรและความรุ่งเรือง พระเจ้าทรงต้องการให้เราได้รับพระพรเพื่อเราจะได้เป็นพระพรในทุกที่ไม่ว่าที่ไหน พระเจ้าต้องการให้เรามีสันติสุขอย่างมากมาย ความชื่นชมยินดีอย่างมากมาย ชัยชนะอย่างเหลือล้น เพื่อเวลาที่คนอื่นมาใกล้ๆเรา เค้าจะได้สิ่งเหล่านี้ไปด้วย ในพระธรรมสดุดี ดาวิดกล่าวว่า ขันน้ำของข้าก็ล้นอยู่ ท่านเต็มล้นด้วยการเจิม พลังอำนาจที่ทรงพลังและจับต้องได้ของพระเจ้า อย่าให้ตัวเรามีความคิดว่า ฉันเกิดมาเพื่อได้รับแต่ของแย่ๆ พระเยซุมาเพื่อเราจะได้ชีวิตที่ครบบริบูรณ์ นั่นหมายความว่า เต็มด้วยความชื่นชมยินดี สันติสุข สุขภาพที่ดี การเงินที่ดี เราอาจจะได้เห็นสิ่งเหล่านี้เกิดขึ้นกับเราในปัจจุบันนี้ และอาจจะไม่เคยได้รับสิ่งเหล่านั้นเลย แต่ว่าอย่าเพิ่งพอใจและปักหลักจมกับสิ่งที่เราเคยเป็น ให้เรามองไปข้างหน้า มองให้เห็นว่าเราจำเริญขึ้น มีชีวิตที่บริบูรณ์ พระเจ้าทรงดีใจที่จะห็นเรารุ่งเรือง และประสบความสำเร็จ เมื่อเราเลือกที่จะเดินตามทางของพระเจ้า เราจะเห็นการจำเริญและชัยชนะในทุกด้านของชีวิต

อธิษฐาน

พระบิดาในสวรรค์ ลูกขอบคุณที่ทรงยิรดีในความรุ่งเรืองของลูก ขอบคุณที่ทรงมีพระพรเตรียมไว้ให้ลูก โปรดช่วยลูกให้เห็นด้วยกับน้ำพระทัยพระองค์ โปรดช่วยลูกพัฒนานิมิต ให้ลูกเห็นว่า ลูกมีชีวิตที่ครบบริบูรณ์ได้ เพราะว่าพระองค์เตรียมไว้ให้ลูกแล้ว และลูกจะได้เป็นพระพรแก่คนอื่นๆ ในพระนามพระเยซู เอเมน

He Delights in Your Prosperity

Today's Scripture

“Let them say continually, Let the Lord be magnified Who has pleasure in the prosperity of His children” (Psalm 35:27).

Today's Word from Joel and Victoria

God desires that you be blessed and prosperous. He desires that you be so blessed that you can turn around and be a blessing everywhere you go! He wants you to have so much peace, so much joy, so much victory that when other people get around you it spills over onto them! In the book of Psalms, David said, “My cup runs over.” He was overflowing with the anointing—the tangible, effective power of God. Don’t let yourself have a barely-get-by-mentality. Jesus came so that you can live an abundant life! That means an abundance of joy, an abundance of peace, an abundance of health, an abundance of finances. You may not see it right now, and maybe you haven’t experienced it in the past, but don’t get complacent and just settle for where you are. Get a vision for your future! Get a vision for increase! Get a vision for abundance!” God delights to see you prosperous and successful. When you choose to think God’s thoughts and choose God’s way, you’ll see that increase and victory in every area of your life!

A Prayer for Today

Father in Heaven, Thank You for delighting in my prosperity. Thank You for the blessings You have in store for me. Help my thoughts to be agreeable to Your will. Help me develop a vision for the abundant life You have in store so that I can be a blessing to those around me. In Jesus’ Name. Amen.

วันศุกร์ที่ 19 ตุลาคม พ.ศ. 2550

ความโปรดปรานที่พร้อมอยู่-Appointed Favor

ความโปรดปรานที่พร้อมอยู่

“เพราะว่าเราเป็นฝีพระหัตถ์ของพระองค์ ที่ทรงสร้างขึ้นในพระเยซูคริสต์เพื่อให้ประกอบการดี ซึ่งพระเจ้าได้ทรงดำริไว้ล่วงหน้าเพื่อให้เรากระทำ” (อฟ. 2:10).

พระเจ้าได้ทรงจัดเตรียมหนทางสำหรับเราเพื่อนำเราสู่อนาคตของเรา เมื่อพระเจ้ากวงแผนของพระองค์ออกมา พระเจ้าทรงวางแผนในการที่จะนำคนที่ถูกต้อง สถานการณืที่ใช่ และเวลาที่ถูกต้องมาให้เรา ในอนาคตของเรานั้น พระเจ้าได้ทรงประทานความโปรดปราน โอกาสอันเหนือธรรมชาติ และความสัมพันธ์กับพระองค์ไว้ให้เราแล้ว ช่วงเวลาที่เราต้องการในชีวิตล้วนแล้วแต่ได้รับการจัดเตรียมไว้แล้วก่อนที่มันจะมาถึงชีวิตเราจริงๆ ถ้าเพียงเราจะคงความเชื่อไว้และเป็นบุคคลที่ยอดเยี่ยมในทุกวันแล้วล่ะก็ เราก็กำลังเดินไปในจุดที่จะรับความโปรดปราน เหมือนกับการที่เรากำลังก้าวไปรับพระพรของพระเจ้า เมื่อเราเข้าใจหลักการเหล่านี้จริงแล้ว เราจะตื่นเต้นในทุกๆวัน เราจะเบิกบานเพราะว่าเราจะตั้งตาดูว่าก้าวต่อไปของเรา เราจะได้รับพระพรอะไร เราจะรอว่าจะเป็นวันนี้ พรุ่งนี้ หรือว่าวันไหนที่พระเจ้าจะอวยพรเรา ให้เรามีความหวังไว้ คงความเชื่อไว้ จดจ่อที่ความจริงที่ว่าพระเจ้าได้ให้ทุกสิ่งที่จำเป็นต่ออนาคตของเราแล้ว ทุกสิ่งที่เติมเต็มพระประสงค์ของพระเจ้าในชีวิตของเรา พระเจ้าให้มาหมดแล้ว ให้เราประกาศฤดูแห่งการจำเริญในชีวิตของเรา ประกาศว่าความโปรดปรานของพะรเจ้ามาเหนือชีวิตของเรา และโอกาสนั้นมาถึงแล้ว เมื่อเราทำอย่างนั้น เราก็กำลังเดินหน้าไปในความโปรดปรานและพระพรที่พระเจ้ามีไว้ให้เรา
อธิษฐาน

พระบิดาเจ้า ลูกขอบคุณที่ให้ชีวิตที่ดีแก่ลูก ขอบคุณที่ประทานสิ่งดีๆเข้ามาในชีวิตลูก โปรดช่วยลุกที่จะเข้าใจคววามดีงามของพระองค์มากขึ้น เพื่อที่ว่าลูกจะได้วางใจพระองค์และติดตามหนทางของพระองค์ที่มีไว้ให้ลูก ตลอดเวลาของลูก ในพระนามพระเยซู เอเมน

Appointed Favor

Today's Scripture

“For we are God's handiwork, recreated in Christ Jesus, that we may do those good works which God predestined for us, taking paths which He prepared ahead of time, that we should walk in them, living the good life which He prearranged and made ready for us to live” (Ephesians 2:10).

Today's Word from Joel and Victoria

God has already prepared paths for you to take in your future! When God laid out the plan for your life, He lined up the right people, the right circumstances, and the right breaks. In your future, He’s already released favor, supernatural opportunities, and divine connections. The breaks you need in life have already been preordained to come across your path. If you will stay in faith and go out each day and be a person of excellence, you’ll walk into these appointments of favor. It will be just as if you stumbled into God’s blessings! When you really understand this principal, you’ll begin to get excited about every single day! You’ll have a spring in your step as you think about what blessing is coming next! It could be today. It could be tomorrow. It could be next week. Keep expecting. Keep believing. Stay focused on the fact that God has already released into your future everything you need to fulfill your destiny. Start declaring seasons of increase over your life. Declare that the favor is on you and opportunities are coming. As you do, you’ll move forward into the favor and blessing God has ordered for you!

A Prayer for Today

Heavenly Father, thank You for setting up a good life for me. Thank You for ordering good things for my future. Help me to understand Your goodness more so that I can trust You and follow Your path for me all the days of my life. In Jesus Name, Amen.

วันพฤหัสบดีที่ 18 ตุลาคม พ.ศ. 2550

เสรีภาพแด่ทุกคน-Free For All

เสรีภาพแด่ทุกคน

“ฝ่ายเปโตรจึงกล่าวว่า "ข้าพเจ้าเห็นจริงแล้วว่า พระเจ้าไม่ทรงเลือกหน้าผู้ใด แต่คนใดๆในทุกชาติที่เกรงกลัวพระองค์ และประพฤติตามทางชอบธรรมก็เป็นที่ชอบพระทัยพระองค์” (กจ. 10:34-35 NIV).

พระวิญญาณของพระเจ้าอยู่ที่ใด เสรีภาพก็มีอยู่ที่นั่น และเสรีภาพของพระเจ้านั้นเป็นของฟรีสำหรับทุกคน! ไม่ว่าเราจะเป็นคนชาติไหนมีประเพณีวัฒนธรรมแบใด หรือไม่ว่าพ่อ-แม่เราเป็นใคร และไม่ว่าเราจะมีเงินแค่ไหน หรือว่าไม่มีเลยก็ตาม พระเจ้าทรงต้องการให้เรามีเสรีภาพจากทุกสิ่งที่ขังเราไว้ หน่วงเราอยู่ เพื่อที่พระเจ้าจะได้มีความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดและบริสุทธิ์กับเรา พระเจ้าทรงต้องการเทพระพรอย่างเหลือล้นมาให้เราทุกคนที่ถวายเกียรติพระองค์และทำสิ่งที่ถูกต้อง ในความเป็นจริง พระคัมภีร์บอกว่าใน กาลาเทีย บอกว่าในพระคริสต์ ไม่มียิวหรือกรีก หรือแม้แต่ชายหรือหญิง หมายความว่าพระเจ้าไม่ได้ทรงตัดสินเราจากสิ่งที่เห็นได้ภายนอก พระเจ้าทรงมองที่ใจของเรา มองที่ของประทานที่พระองค์ใส่ให้ไว้กับเรา อย่าให้ศัตรูบอกเราว่าพระพรของพระเจ้านั้นมีให้ทุกคนยกเว้นเราคนเดียว ให้เรามองหาทางที่พระเจ้าจะเทพระพรมายังชีวิตของเรา ขอบคุณที่พระเจ้ายอมรับและรักเรา ขอบคุณสำหรับของขวัญแห่งชีวิตและเสรีภาพ ให้เราจดจ่อที่ความดีงามของพระเจ้าด้วยใจเปิดกว้าง ถวายเกียรติพระองค์และทำสิ่งที่ถูกต้องและเราจะได้เห็นพระหัตถ์แห่งพระพรในทุกด้านในชีวิตของเรา

อธิษฐาน

พระบิดาในสวรรค์ ลูกขอบคุณที่ทรงรักและยอมรับลูก ลูกขอเลือกที่จะทำสิ่งที่ถูกต้องและถวายเกียรติพระองคืด้วย ทัศนคติ คำพูดและการกระทำของลูก พระวิญญาณของทรงสำแดงให้ลูกรู้ว่ามีสิ่งใดที่ในชีวิตลูกที่ทำให้พระองค์ไม่พอพระทัย และโปรดช่วยลูกที่ะใช้ชีวิตเพื่อเป็นแบบอย่างแก่โลกนี้ให้เห็นความดีงามของพระองค์ในทุกวันในชีวิตของลูก ในพระนามพระเยซู เอเมน

Free For All

Today's Scripture

“Then Peter said, I now realize how true it is that God does not show favoritism but accepts men from every nation who fear Him and do what is right” (Acts 10:35 NIV).

Today's Word from Joel and Victoria

Where the Spirit of the Lord is, there is freedom—and God’s freedom is free for everyone! It doesn’t matter what your nationality or heritage is, or who your family is. It doesn’t matter how much money you have or don’t have, God wants you free from every type of bondage so that He can have a close and pure relationship with you. God wants to pour out His abundant blessing on ALL who honor Him and do what is right. In fact, the Bible says in Galatians that In Christ, there is no Jew or Greek or even male or female. That means, God’s not judging you based on external conditions. He’s looking at your heart. He’s looking at the giftings He’s placed inside of you. Don’t let the enemy lie to you and tell you that God is blessing everyone else but you. Look for the ways God is pouring out blessing in your life. Thank Him for His acceptance and love. Thank Him for the gift of life and freedom! Focus on the goodness of God with an open. Honor Him and do what is right and you’ll see His hand of blessing in every area of your life!

A Prayer for Today

Father in Heaven, thank You for loving and accepting me today. I choose to do what is right and honor You with my attitude, words, and actions. Holy Spirit,
show me if there is any area that isn’t pleasing to You and help me live as an example of Your goodness all the days of my life. In Jesus’ Name. Amen.

วันพุธที่ 17 ตุลาคม พ.ศ. 2550

ผ้าผืนใหม่-New Garments

ผ้าผืนใหม่

“เพื่อจัดให้บรรดาผู้ที่ไว้ทุกข์ .....ผ้าห่มแห่งการสรรเสริญแทนจิตใจที่ท้อถอย เพื่อคนจะเรียกเขาว่าต้นก่อหลวงแห่งความชอบธรรมที่ซึ่งพระเจ้าทรงปลูกไว้เพื่อพระองค์จะทรงสำแดงพระสิริของพระองค์” (อสย. 61:3 NIV).

คุณต้องการผ้าผืนใหม่ไหม? ไม่ใช่เสื้อผ้าที่เราใส่อยู่นี่นะ แต่พูดถึงสิ่งที่เราใส่ในใจและอารมณ์ของเรา แล้วตอนนี้เราสวมความท้อแท้และสิ้นหวังหรือเปล่า? หรือว่าสวมใส่ ภาระหนักอยู่? หากเราต้องเจอสถานการณืที่แสนปวดใจ พระคัมภีร์บอกเราว่าแน่นอนว่าต้องมีเวลไว้ทุกข์ และปล่อยความเจ็บปวดนั้นให้พระเจ้า แต่พระคัมภีร์ก็บอกเราเหมือนกันว่าพระเจ้าทรงต้องการให้ผ้าห่มแห่งการสรรเสริญแก่เรา แทนจิตใจที่ท้อถอย เราสามารถสวมผ้าห่มแห่งการสรรเสริญแทน ภาระหนัก จิตใจที่หมดแรง แล้วอะไรที่ถ่วงเราอยู่ทุกวันนี้ เป็นผ้าห่มของวันวานหรือเปล่าที่ถ่วงเราอยู่ แต่ว่าผ้าห่มแห่งการสรรเสริญนั้นเบาและเต็มด้วยสันติสุขและความชื่นชมยินดี อย่าทนแบกภาระหนักอีกเลย วันนี้เป็นวันของผ้าผืนใหม่แล้ว ยกโทษคนที่ทำเราเจ็บใจซะและสรรเสริญพระเจ้า ขอบคุณพระเจ้าสำหรับชีวิตของเราในวันนี้ ขอบคุณพระเจ้าสำหรับพระอาทิตย์ที่แสนงาม
ขอบคุณที่ทรงสร้างเราใหม่ แม้ว่าตอนนี้เราไม่รู้สึก หรือไม่เห็นอะไรเลยก็ตาม และพระธรรมตอนนี้บอกเราอีกว่าเราจะเป็นต้นก่อหลวงแห่งคววามชอบธรรม แข็งแรงและมั่นคงและเราจะเป็นคนที่สำแดงพระสิริอันงดงามของพระเจ้าตลอดชีวิตของเรา

อธิษฐาน

พระบิดาเจ้า ลูกเข้ามาหาพระองค์วันนี้และขอพรองค์ที่จะเอาผ้าผืนเก่าที่แสนหนักด้วยความท้อถอยไปจากลูก โปรดสร้างลูกใหม่ ประทานผ้าห่มแห่งการสรรเสริญให้ลูกด้วยเพื่อลูกจะได้สำแดงพระสิริของพระองค์ ในพระนามพระเยซู เอเมน

New Garments

Today's Scripture

“Provide for those who grieve…a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called oaks of righteousness, a planting of the Lord for the display of his splendor” (Isaiah 61:3 NIV).

Today's Word from Joel and Victoria

Do you need a new garment today? I’m not talking about a physical garment. I’m talking about what’s covering your mind and emotions. Are you clothed with despair and disappointment? Are you wearing “heaviness”? If you’ve gone through a hurtful situation, the Bible says there is a time to grieve, and it’s important to release that hurt to the Lord. But the Bible also tells us that God wants to give you a garment of praise instead of a spirit of despair. You can put on a garment of praise instead of a heavy, burdened spirit. What’s holding you back today? Are the garments of yesterday weighing you down and holding you back? The garment of praise is light and filled with peace and joy. Don’t carry those heavy burdens around anymore! Today is the day for new garments! Forgive those who have hurt you and begin to praise Him! Thank God for life today. Thank Him for the beautiful sunrise. Thank him for restoring you, even if you don’t see it yet. And this verse says, you will be called an oak of righteousness, strong and secure, and you will display the splendor of the Lord all the days of your life!

A Prayer for Today

Heavenly Father, I come to You today and ask that You take off my old, heavy garments of despair and heaviness. Make me new today. Give me a garment of praise so that I can be a display of Your glory and splendor. In Jesus’ Name. Amen.

วันอังคารที่ 16 ตุลาคม พ.ศ. 2550

สำแดงความเชื่อด้วยการกระทำ-Faith in Action

สำแดงความเชื่อด้วยการกระทำ

“ท่านมิได้หวั่นไหวแคลงใจในพระสัญญาของพระเจ้า แต่ท่านมีความเชื่อมั่นคงยิ่งขึ้น จึงถวายเกียรติแด่พระเจ้า” (รม. 4:20 AMP).

การสนนเสริญนั้นทรงพลัง! การสรรเสริญเป็นการสำแดงออกความเชื่อด้วยการกระทำ และเป็นการเคลื่อนไหวร่างกายของเราเพื่อเราจะเติบโตเข้มแข็งมากขึ้น การสำแดงออกความเชื่อด้วยการกระทำผ่านการอธิษฐานและการขอบพระคุณจะทำให้เราเข้มแข็งมากขึ้นเช่นกัน พระธรรมตอนนี้พูดถึง อับราฮัม ว่า ท่านมิได้หวั่นไหวแคลงใจในพระสัญญาของพระเจ้า แต่ท่านมีความเชื่อมั่นคงยิ่งขึ้น อะไรคือการหวั่นไหวแคลงใจ? มันก็คือการกลับไปกลับมา เป็นช่างเป็นความคิดที่ไม่แน่นอนของเรา การหวั่นไหวแคลงใจในฝ่ายวิญญาณคือเมื่อเราคิดกลับไปกลับมาว่าจะยึดพระสัญญาของพระเจ้าไว้ดีไหม การหวั่นไหวแคลงใจแสดงออกในคำพูดและการกระทำของเรา เมื่อเราพูดสิ่งที่ขัดแย้งกับพระสัญญาของพระเจ้า เราก็กำลังหวั่น
ไหวแคลงใจ และไม่แน่นอนใจ ให้ลองสังเกตุพระธรรมวันนี้ให้ดี พระธรรมไม่ได้บอกว่าอับราฮัมไม่เคยสงสัยเลย แต่พระธณรมบอกเราว่า อับราฮัมไม่ปล่อยให้ความสงสัยนั้นมาควบคุมท่านหรือทำให้ท่านเกิดหวั่นไหวจนท่านต้องพูดออกมาหรือแสดงออกด้วยการกระทำ หรือมัวแต่ครุ่นคิดถึงมัน ท่านคอยระวังทุกความคิดและยืนหยัดด้วยการสรรเสริญและนมัสการ การสรรเสริญทำให้เรายืนหยัดมั่นคง ให้เราตัดสินใจแสดงออกความเชื่อด้วยการกระทำ การขอบคุณและการสรรเสริญพระเจ้าตลอดเวลา เมื่อเราทำเช่นนั้นเราจะเติบโตและเดินในทางแห่งชัยชนะที่พระเจ้ามอบให้เรา

อธิษฐาน

พระบิดาเจ้า ลูกขอยกย่องพระนามพระองค์ ลูกขอบคุณสำหรับชีวิต ลมหายใจ การจัดเตรียม การรักษา กำลังและความชื่นชมยินดี ลูกขอสรรเสริญพระองค์สำหรับการจัดเตรียมที่ล้นเหลือที่พระองค์มีให้ลูกตามความจำเป็นของลูก เพื่อลูกจะได้อวยพรคนอื่นต่อไป ในพระนามพระเยซู เอเมน

Faith in Action

Today's Scripture

“No unbelief or distrust made him waver (doubtingly question) concerning the promise of God, but he grew strong and was empowered by faith as he gave praise and glory to God” (Romans 4:20 AMP).

Today's Word from Joel and Victoria

Praise is powerful! Praise is putting your faith in action. And just as putting your physical body into action to make it grow strong, putting your faith in action through prayer and thanksgiving will cause it to grow strong, too! I love what this verse says about Abraham: No unbelief made him waver regarding the promise of God. What does it mean to waver? To waver actually means to go back and forth. It’s a very unsteady posture. Spiritual wavering is when we go back and forth in believing the promises of God. Wavering shows up in our words and actions. When you speak contrary to God’s promises, you are wavering and unsteady. Notice this verse didn’t say that Abraham never had unbelief or doubting thoughts. It basically says that he didn’t let it control him or cause him to waver in his words, actions and thinking. He took captive every thought and stood strong through His praise and worship! Praise makes you stable. It makes you strong. Decide today to put your faith into action by thanking and praising Him all throughout the day! As you do, you’ll grow strong and live the life of victory God has in store for you!

A Prayer for Today

Heavenly Father, today I choose to bless Your name! I thank You for life. I thank You for breath. I thank You for provision, healing, strength and joy. I praise You for abundantly supplying all my needs so that I can be a blessing to others. In Jesus’ Name. Amen.

วันจันทร์ที่ 15 ตุลาคม พ.ศ. 2550

สวมชุดให้ตัวเอง

“แต่ท่านจงประดับกายด้วยพระเยซูคริสตเจ้า และอย่าจัดเตรียมอะไรไว้บำรุงบำเรอตัณหาของเนื้อหนัง” (รม. 13:14 AMP).

มีบางสิ่งในชีวิตของเราที่อยากหยุดทำไหม? บางทีมันอาจเป็นนิสัยของเรา อาการติดอะไรบางอย่าง หรือว่าทัศนคติที่ไม่ดี ซิ่งไม่ได้ทำให้พระเจ้าพอพระทัย เหมือนตอนที่ อาดัมกับเอวาตกลงไปในความบาปและเกิดความอายที่ว่าตัวเองเปลือยกายอยู่จึงต้องการอะไรมาสวมใส่ปกปิดร่างกาย เราเองก็เหมือนกันเราต้องหาอะไรมาสวมเพื่อป้องกันเราจากความบาป เมื่อเราสวมชุดให้ตัวเอง ด้วยองค์พระเยซูเจ้า เราจะเข้มแข็งทนทานต่อการทดลองมากขึ้น แล้วเราจะสวมพระเยซูอย่างไรล่ะ? ก็เหมือนที่เราสวมเสื้อผ้าตามปกตินั่นแหละ เมื่อเรารับพระเยซูเป็นพระเจ้าและพระผู้ช่วยให้รอดแล้ว เราก็ได้รับการครอบคลุมและล้างให้สะอาดด้วยพระโลหิตของพระองค์ เราก็ถูกสร้างใหม่และเป็นคนใหม่แล้ว และให้เราสวมใส่พระคำของพระเจ้าให้กับใจของเรา สวมใส่ให้ดวงตาของเราด้วยการมองแต่สิ่งที่พะเจ้าพอพระทัย ให้เราสวมคลุมปากของเราด้วยการพูดพระคำของพระเจ้าและคำหนุนใจกับคนรอบข้าง เมื่อเราสวมชุดให้ตัวเองด้วยพระคริสต์ เราจะอดทนต่อการทดลองได้ และเราจะเดินในทางแห่งชัยชนะที่พระเจ้าทรงวางแผนไว้ให้เรา

อธิษฐาน

พระบิดาเจ้า ลูกขอบุณพระองค์ที่ส่งพระบุตรลงมาเพื่อยอมตาบแทนบาปของลูก ขอบคุณที่ทรงจัดเตรียมทางออกให้กับทุกการทดลองเพื่อที่ลูกจะได้สะอาดต่อพระพักตร์พระองค์ โปรดช่วยลูกด้วยให้ลูกมั่นคง และยอมมอบทุกส่วนในชีวิตให้พระองค์ ในพระนามพระเยซู เอเมน

Clothe Yourself

Today's Scripture

“Clothe yourself with the Lord Jesus Christ and make no provision for indulging the flesh. Put a stop to thinking about the evil cravings of your physical nature” (Romans 13:14 AMP).

Today's Word from Joel and Victoria

Is there something in your life that you would like to put a stop to today? Maybe it’s a certain behavior, addiction, or bad attitude that isn’t pleasing to God? Just as Adam and Eve were exposed in their sin and needed to be clothed in the Garden, we need to clothe ourselves to protect us from sin. When you “clothe yourself” with the Lord Jesus Christ, you will be strong against temptation. How do you clothe yourself with Jesus Christ? In the same way you cover yourself in the natural with clothing. When you receive Jesus as your Lord and Savior, you are covered and cleansed by His blood. You are restored and renewed. Then, cover your mind with the Word of God. Cover your ears by listening to the Word. Cover your eyes by watching only what is pleasing to the Lord. Cover your mouth by speaking the Word and encouraging those around you. As you cover yourself with Christ, you will be strong against temptation, and you will walk in the victory the Lord has planned for you!

A Prayer for Today

Heavenly Father, thank You for sending Your Son Jesus to pay the penalty for my sins. Thank You for providing a way out of temptation so that I can stand clean before You. Help me stand strong as I submit every area of my life to You. In Jesus’ Name. Amen.

วันศุกร์ที่ 12 ตุลาคม พ.ศ. 2550

อยู่อย่างสันติ - Live in Peace

อยู่อย่างสันติ
“ถ้าเป็นได้ คือเรื่องที่ขึ้นอยู่กับท่าน จงอยู่อย่างสงบสุขกับทุกคน” (รม. 12:18 NIV)
รู้ไหมว่าการมีชีวิตอยู่อย่างสันตินั้นมีพลัง และนี่เป็นสาเหตุว่าทำไมพระเจ้าต้องการให้เราอยู่อย่างสันติกับผู้คนรอบข้างเรา แต่เมื่อมีการขัดแย้ง โต้แย้งกัน ศัตรูก็กำลังเปิดช่องที่จะเข้ามาในชีวิตของเรา แต่เมื่อเราอยู่อย่างสันติกับคนรอบข้างเรา เราก็อยู่ในสภาพที่มีพลัง การอยู่อย่างสันติกับคนรอบข้างไม่ได้หมายความว่าเราต้องเห็นด้วยกับทุกคน แต่มันหมายความว่าเรากำลังเดินในความรัก คือการที่เราอดทนและมีน้ำใจ ไม่ริษยา ไม่อวดตัว สรุปคือเราเป็นคนที่มีน้ำใจ เห็นใจคนอื่น และ มีมารยาทงดงามเพราะว่าเป็นสิ่งที่พระเจ้าทำการอยู่ภายในเรา ถ้าเราต้องการสันติ ให้เราขอพระเจ้าที่จะทรงเติมใจเราเพื่อที่เราจะเพิ่มเติมสันติให้แก่คนรอบข้าง เมื่อเราทำอย่างนั้นเราก็ใช้ชีวิตแบบมีพลังและเดินในพระพรที่พระเจ้ามีให้เรา

อธิษฐาน

พระเจ้า ลูกขอบคุณพระองค์ที่ให้ของขวัญแห่งสันติซึ่งเป็นพลัง วันนี้ลูกขอเลือกที่จะละวางความขัดแย้งการโต้เถียงในใจของลูก และขอให้พระองค์เติมลูกด้วยสันติของพระองค์เพื่อที่ลูกจะสามารถเป็นเครื่องมือเพื่อสำแดงพระสิริของพระองค์ในโลก ในพระนามพระเยซู เอเมน

Live in Peace

Today's Scripture

“If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone” (Romans 12:18 NIV)

Today's Word from Joel and Victoria

Did you know there is strength in living at peace? That’s why the Lord commands that we live at peace with those around us. When there’s strife and contention, then the enemy has an open door to move in your life. But when we are at peace with those around us, we are in a position of strength. Being at peace with those around you doesn’t mean you have to agree with everyone. It simply means you are walking in love. It means you are patient and kind, not envious, not boastful. It means you are considerate, kind, and gracious because of what the Lord has done in your heart. If you need peace today, ask the Lord to fill your heart so that you can extend peace to those around you. As you do, you’ll live in a position of strength and walk in the daily blessing the Lord has in store for you!

A Prayer for Today

Dear Lord, thank You for the gift of peace which is strength. Today, I choose to release any strife or contention in my heart. I ask You to fill me with Your peace so that I can be an instrument of Your glory in the earth. In Jesus’ Name. Amen.

วันพฤหัสบดีที่ 11 ตุลาคม พ.ศ. 2550

พลังในพระคำ- Power in the Word

พลังในพระคำ

“ข้าพระองค์ได้สะสมพระดำรัสของพระองค์ไว้ในใจของข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ทำบาปต่อพระองค์” (สดด. 119:11 AMP)

รู้ไหมว่าพระคำของพระเจ้ามีพลังที่จะปกป้องเราและทำให้เราห่างไกลจากการทำบาป พระธรรมฮีบรูบอกเราว่า พระคำของพระเจ้านั้นมีชีวิตและกระทำการอยู่ และพระคำนั้นทรงพลังในชีวิตของเรา พระคำของพระเจ้านั้นมาทางพระคัมภีร์ซึ่งเป็นพระคำของพระเจ้าที่พระเจ้าเขียนไว้ให้เรา และยังมาทางคำพูดที่สามารถมาถึงเราได้อีกหลายทาง พระคำของพระเจ้าบอกเราว่าพระคำของพระองค์อาจออกมาจากต้นไม้ที่ไหม้ไฟอยู่ มาจากเสียงกระซิบเล็ก และแม้แต่กับลา พระเจ้าอาจจะพูดกับใจของเราผ่านเพื่อนของเราหรือว่าผ่านเพลงนมัสการ พระเจ้าตรัสผ่านการทรงสร้าง เมื่อพระเจ้าพูด จิตวิญญาณของเราก็จะรู้ได้ว่าใช่ เพราะว่าผู้ที่อญุ่ภายในเราจะเป็นคนยืนยันสิ่งนั้น พระคำของพระเจ้านั้นเป็นจริงแน่นอนและพระคำของพระเจ้าจะปลดปล่อยเราเป็นไท เมื่อเรายึดพระคำของพระเจ้าไว้ในใจ พระคำของพระเจ้าจะเป็นเหมือนโล่ที่ปกป้องเรา ให้เราภาวนาพระคำของพระองค์โดยการจดจ่อที่พระคำนั้น ครุ่นคิดถึงพระคำนั้น และพูดออกมา เมื่อเราทำอย่างนั้น พระคำนั้นจะมีพลังมากขึ้นและมากขึ้นในชีวิตของเรา เมื่อเราจดจ่อที่พระคำของพระเจ้า เราจะเดินหน้าต่อไปในแผนการของพระเจ้า เราจะเข้มแข็งมากขึ้นด้วยพลังของพระเจ้าและใช้ชีวิตอย่างผู้พิชิตในทุกด้านของชีวิตของเรา

อธิษฐาน

พระบิดาในสวรรค์ ลูกขอบคุณสำหรับพระคำของพระองค์ที่เสิรมกำลังและปกป้องลูก ขอบคุณที่พูกความจริงเข้ามาในใจของลูก โปรดช่วยลูกที่จะได้ยินเสียงของพระองค์อย่างชัดเจนมากขึ้น เพื่อที่ลูกจะใช้ชีวิตที่พระองค์พอพระทัย ในพระนามพระเยซู เอเมน

Power in the Word

Today's Scripture

“Your word have I laid up in my heart that I might not sin against you” (Psalm 119:11 AMP)

Today's Word from Joel and Victoria

Did you know the Word of God has the power to protect you and keep you from sinning? Hebrews tells us that the Word of God is living and active. It’s powerful in our lives! There is the written Word of God, the Bible, and there is the spoken Word of God which can come in many other ways. The Bible tells us that God’s Word came through a burning bush, a still small voice, and even a donkey! He may speak to your heart through a friend or through a worship song. He may speak through creation. When He does speak, your spirit knows it. There is confirmation in your inner man. God’s Word is always truth and truth always sets you free! When you hold God’s Word close to your heart, it acts like a shield of protection. Meditate on His Word by focusing on it, thinking about it, and saying it out loud. As you do, it will become even more powerful in your life. When you focus on God’s Word, you will move forward in God’s plan. You will be strengthened by the power of God and live as an overcomer in every area of your life!

A Prayer for Today

Heavenly Father, thank You for Your Word which strengthens and protects me. Thank You for speaking truth to my heart. Help me hear Your voice more clearly that I may live a life pleasing to You. In Jesus’ Name. Amen.

วันพุธที่ 10 ตุลาคม พ.ศ. 2550

The Blessing of Unity -พระพรแห่งการเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน

พระพรแห่งการเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน

“ดูเถิด ซึ่งพี่น้องอาศัยอยู่ด้วยกันเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน ก็เป็นการดี และน่าชื่นใจมากสักเท่าใด... เพราะว่าพระเจ้าทรงบังคับบัญชาพระพรที่นั่น...” (สดด. 133:1-3).

เรารู้ไหมว่าพระเจ้าได้ทรงบัญชาพระพรลงมาที่เราเมื่อเราเป็นมิตรกับพี่น้องของเราในพระคริสต์ ในฐานะที่เราเป็นผู้เชื่อ เราถูกเรียกที่จะทำงานร่วมกับคนอื่นเพื่อเติมเต็มพระประสงค์ของพระเจ้า เราถูกเรียกมาเพื่อรับใช้คนอื่นด้วยความรัก และรับใช้กันและกันในบ้านของพระเจ้า แล้วมีใครไหมที่เราไม่ค่อยได้คบด้วย ให้เราอธิษฐานเผื่อเขา ให้เราออกจากแผนเดิมของเราเพื่อจะเป็นพระพรแก่เขา ทำให้ดีที่สุดที่จะอยู่ในสันติและความเป็นหนึ่งเดียวกันกับทุกคน เมื่อเรารับใช้คนอื่นด้วยความรัก พระคัมภีร์บอกเราว่าโลกนี้จะรู้ว่าเราป็นคริสเตียน โลกนี้จะรับรู้ว่าเราเป็นสาวกแท้ของพระเยซูด้วยการกระทำของเรา ไม่ใช่ด้วยคำพูดของเรา ให้เราตัดสินใจในวันนี้ว่าจะใช้ชีวิตในสันติและความเป็นน้ำหนี่งใจเดียวกันกับพี่น้องในพระคริสต์ ถ้ามีแต่สิ่งเดียวที่เราเหมือนกันคือ พระเยซู ก็ให้เรามองที่จุดนั้น มองไปที่ความรักที่เรามีให้พระเจ้า และความรักที่เราอยากให้คนอื่นมารู้จักพระเจ้าของเรา เมื่อเราตั้งใจที่จะดำเนินชีวิตในสันติและความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน เราก็กำลังเดินในทางแห่งพระพรที่พระเจ้าทรงบัญชามาให้เรา

อธิษฐาน

พระบิดาในสวรรค์ ขอทรงค้นใจของลูกและดูว่ามีอะไรที่นำลูกห่างจากการเดินในทางแห่งความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกับผู้เชื่อคนอื่นๆ หรือไม่ แต่ยังไงวันนี้ลูกขอเลือกทางแห่งความรัก เลือกทางแห่งสันติ โปรดช่วยลูกด้วยที่จะเป็นแบบอย่างที่ดีแห่งความรักกับคนรอบข้างลูก ในพระนามพระเยซู เอเมน

The Blessing of Unity

Today's Scripture

“How good and pleasant it is for brethren to dwell together in unity...for there the Lord has commanded the blessing…” (Psalm 133:1-3).

Today's Word from Joel and Victoria

Did you know the Lord has commanded that blessing come upon you when you are at peace with your brothers and sisters in the Lord? As believers, we are called to work together in unity in order to fulfill God’s purposes. We are called to serve one another in love and serve together in the house of the Lord. Is there someone that you don’t quite get along with? Pray for that person. Go out of your way to be a blessing to them. Do your best to walk in peace and unity. As we serve one
another in love, the Bible says the world will know that we are Christians. The world will recognize that we are true followers of Christ by our actions, not by our words. Make the decision today to live in peace and unity with your brothers and sisters in the Lord. If the only thing you can agree on is that Jesus is Lord, focus on that. Focus on the love you have for God and for seeing people come to know Him. As you focus on walking in peace and unity, you will walk into the place of blessing the Lord has commanded for you!

A Prayer for Today

Heavenly Father, search my heart today and see if there is anything that is keeping me from walking in unity with other believers. I choose love today. I choose peace today. I choose unity today. Help me to be an example of love to those around me. In Jesus’ Name. Amen.

วันอังคารที่ 9 ตุลาคม พ.ศ. 2550

พระพรในการหลับ-Blessings in Sleep

พระพรในการหลับ

“พระองค์ประทานแก่ผู้ที่รักของพระองค์ ให้หลับสบาย” (สดด. 127:2 AMP).

พระเจ้าต้องการเทพระพรมาบนเราอย่างสม่ำเสมอ แม้ตอนที่เราหลับอยู่ก็ตาม หลายคนตอนนี้อาจจะมีปัญหาเกี่ยวกับการนอน หลายคนนอนไม่หลับหรือว่ามีการนอนที่ไม่ดีเพราะว่าเขาคิดถึงแต่ปัญหาของเขาและกังวลถึงอนาคตอยู่เสมอ แต่ว่านั่นไม่ใช่แฟนการของพระเจ้าสำหรับเราพระเจ้าทรงต้องการให้เรามีความสุขตอนหลับ ให้เป็นเวลาแห่งพระพรและเกิดความสดใหม่ ให้เราเข้าใจพระเจ้าว่าพระหัตถ์ของพระองค์อยู่บนชีวิตของเราแม้แต่ในเวลานอน พระเจ้าทรงต้องการที่จะพูดกับจิตใจของเราและนำความฝันของเรากลับมาใหม่ พระเจ้าทรงใส่ใจและดูแลในสิ่งที่เราเป็นห่วงเหล่านั้น เมื่อเราวางภาระแก่พระองค์และวางใจพระเจ้าที่จะทำงานในทุกรายละเอียดในชีวิตของเรา เราจะสามารถที่จะมีความสุขกับฝันดี อย่างที่พระเจ้าทรงสัญญาไว้แล้ว ให้เราตัดสินใจว่าจะยินดีกับพระพรของพระเจ้าเมื่อเราจะหลับในคืนนี้ ให้เราอธิษฐานก่อนนอนและวางภาระไว้กับพระเจ้า เมื่อเรายอมใให้พระเจ้าอวยพรและฟื้นกำลังให้เราในการนอน เราจะเห็นการเปลี่ยนแปลงอย่างมากในเวลาที่เราตื่น เราจะเป็นไปด้วยกำลัง ตื่นตัว เต็ฒด้วยพระพรของพระเจ้าในทุกด้านของชีวิต

อธิษฐาน

พระเจ้าลูกขอบคุณพระองค์สำหรับสัญญญาแห่งพระพร ลูกขอพระองค์ที่จะสอนลูกให้ได้รับพระพรนั้นแม้ในยามหลับ ลูกขอวางภาระไว้ที่พระองค์และวางใจว่าพระเจ้าทำงานอยู่เบื้องหลังชีวิตของลูก ขอบคุณที่เฝ้ามองดูลูกและปกป้องลูก ขอบคุณที่เติมกำลังใหม่ให้ลูกในตอนลูกหลับ ในพระนามพระเยซู เอเมน

Blessings in Sleep

Today's Scripture

“He gives blessing to His beloved in sleep” (Psalm 127:2 AMP).

Today's Word from Joel and Victoria

The Lord longs to pour out blessings on you constantly—even when you sleep! Many people today struggle with sleeping at night. They stay awake or get poor sleep because they are constantly focused on their problems and worrying about tomorrow. But that’s not God’s plan for you! He wants you to enjoy your sleep as a time of blessing and refreshing. Understand that God has His hand on your life even in the midnight hour. He wants to speak to your heart and restore your dreams. He is taking care of those things that concern you. When you cast your cares on Him and trust Him to work out every detail of your life, you’ll be able to enjoy that sweet sleep that He has promised. Make the decision today to enjoy the blessing of the Lord as you sleep tonight. Say a prayer before you go to bed and cast your cares on Him. As you allow the Lord to bless and refresh you in sleep, you’ll see a tremendous change in your waking hours. You’ll be more invigorated, more alert, and full of the blessing of the Lord in every area of your life!

A Prayer for Today

Heavenly Father, thank You for Your promise of blessing. I ask that You teach me to receive that blessing even while I sleep. I cast my cares on You and trust that You are working behind the scenes in my life. Thank You for watching over me and protecting me. Thank You for refreshing me as I sleep tonight. In Jesus’ Name. Amen.

วันจันทร์ที่ 8 ตุลาคม พ.ศ. 2550

พระเจ้าทรงใส่ใจต่อคำอธิษฐานของเรา

พระเจ้าทรงใส่ใจต่อคำอธิษฐานของเรา


“เพราะว่าพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าเฝ้าดูคนชอบธรรม และพระกรรณของพระองค์ทรงสดับคำอ้อนวอนของเขา" (1 ปต. 3:12 AMP).


เราเคยสงสัยบ้างไหมว่า พระเจ้าทรงฟังคำอธิษฐานของเราหรือไม่? และน่เป็นข่าวารจากพระเจ้าในวันนี้ พระธรรมตอนนี้บอกเราว่าพระเจ้าสัญญาว่าพระเจ้าทรงฟังคำอธิษฐานของผู้ชอบธรรม ถ้าเรารับว่าพระเยซูเป็นจอมเจ้านายและพระผู้ช่วยให้รอดและขอพระองค์ที่จะล้างบาปของเราในอดีตแล้วล่ะก็ เราก็เป็นผู้ชอบธรรมแล้วด้วยพระโลหิตของพระเยซู พระเจ้าต้องการที่จะสำแดงพระองค์เองอย่างชัดเจนในฐานะผู้ดูแลผลผระโยชน์ของเรา คำอธิษฐานของเราเปิดประตูให้พระเจ้าเข้ามาทำงานในชีวิตของเรา เราแน่ใจได้เลยว่าพระเจ้าทรงใส่ใจและฟังคำอธิษฐานของเรา ให้เรายืนหยัด เชื่อและอธิษฐานต่อไปโดยรู้ว่าพระเจ้าทรงอยู่เคียงข้างเรา พระเจ้าได้ยินเรา พระเจ้ากำลังทำงานเบื้องหลังฉากในชีวิตของเรา ให้เราขอบคุณพระเจ้าที่พระองค์ฟังเรา ขอบคุณที่พระเจ้าทำให้เราเป็นผู้ชอบธรรม และเรามั่นคงในความเชื่อ เราจะเห็นพระเจ้าเคลื่อนไหวอยู่ในชีวิตของเรา อย่าจมปลักกับสิ่งเก่าแต่ ให้ก้าวต่อไปข้างหน้าด้วยความมั่นใจ และรู้ว่าพระเนตรของพระเจ้าทรงเฝ้ามองเราอยู่ และพระเจ้าทรงใส่คำอธิษฐานของเรา


อธิษฐาน


พระเจ้าลูกขอบคุณที่ให้ลูกเป็นผู้ชอบธรรม ขอบคุณที่ล้างลูกให้สะอาดและเป็นคนใหม่ ขอบคุณที่ทรงคำอธิษฐานของลูก ลูกขอวางความกังวลและภาระหนักไว้กับพระองค์ ด้วยลุกรู้ว่าพระองค์กำลังทำงานในชีวิตลูก ในพระนามเยซู เอเมน


He Is Attentive to Your Prayers

Today's Scripture


“For the eyes of the Lord are upon the righteous (those who are upright and in right standing with God), and His ears are attentive to their prayer…” (I Peter 3:12 AMP).

Today's Word from Joel and Victoria

Do you ever wonder if the Lord hears your prayers? There is Good News today—this verse promises that He is attentive to the prayers of the righteous! If you have accepted Jesus as your Lord and Savior and have asked Him to cleanse you of your past sins, then you are righteous by the blood of Jesus. God longs to show Himself strong on your behalf. Your prayers open the door for Him to move in your life. You can be sure that He is attentive and listening for your prayers. Keep standing, keep believing, and keep praying knowing that God is on your side. He hears you. He’s working behind the scenes and orchestrating things in your favor. Thank Him today for listening. Thank Him for making you righteous. As you stand in faith, you will see God move in your life. Don’t shrink back—move forward in confidence knowing that the eyes of the Lord are upon you, and He is attentive to your prayers!


A Prayer for Today


Heavenly Father, thank You for making me righteous. Thank You for making me clean and new. Thank You for hearing my prayers today. I cast my cares and burdens on You knowing that You are working in my life today. In Jesus’ Name. Amen.

วันศุกร์ที่ 5 ตุลาคม พ.ศ. 2550

เริ่มต้นใหม่-Fresh Start

เริ่มต้นใหม่


“ ถ้าเราสารภาพบาปของเรา พระองค์ทรงสัตย์ซื่อและเที่ยงธรรม ก็จะทรงโปรดยกบาปของเรา และจะทรงชำระเราให้พ้นจากการอธรรมทั้งสิ้น” (1 ยน. 1:9).


เราต้องการเริ่มต้นใหม่ไหม? บางแม้ว่าเราเป็นผู้เชื่อในพระเยซูแล้วก็ตาม เราก็ทำผิดทำบาปกันอยู่ พระคัมภีร์บอกเราว่าพวกเราทุกคนทำบาปและเสื่อมจากพระสิริของพระเจ้า แต่ว่าข่าวดีคือเราไม่ต้องถูกแยกจากพระเจ้าและจมในความบาปแล้ว พระเจ้าทรงต้องการให้เราเข้าไปหาพระองค์เพื่อพระองค์จะได้ยกโทษและล้างชำระเราให้สะอาด และให้เราเริ่มต้นใหม่ ไม่ว่าเราทำอะไรผิดไปในอดีต พระเจ้าทรงรอเราอยู่ อย่าปล่อยให้ศัตรูฟ้องผิดเราหรือว่าโกหกเรา พระเจ้าไม่โกรธแค้นเราหรอก พระเจ้าทรงรักเราและต้องการฟื้นฟูเราใหม่ในทุกด้าน ให้เราสารภาพบาปของเรากับพระเจ้าและให้พระองค์ล้างเราในวันนี้ เลือกที่จะยกโทษให้คนอื่นเพื่อที่ว่าพระเจ้าจะได้ยกโทษให้เรา ขอพระวิญญาที่จะให้เราเข้าใกล้พระองค์เพื่อที่เราจะะมีชีวิต ที่พระเจ้าพอพระทัย เมื่อเราเข้าใกล้พระเจ้า พระองค์จะทรงเข้าใกล้เราและสำแดงความรักของพระองค์และพระพรแก่เราในทุกวัน


อธิษฐาน


พระบิดาในสวรรค์ ลูกขอบคุณที่ทรงยอมรับลูกแบบที่ลูกเป็น วันนี้ลูกขอสารภาพความบาปกับพระองค์และขอพระองค์ล้างลูกให้สะอาด ลูกขอยกโทษให้คนอื่นเพื่อที่พระองค์จะยกโทษให้ลูก นำลูกใกล้พระองค์เพื่อที่ลูกจะมีชีวิตที่พอพระทัยพระองค์ ในพระนามพระเยซู เอเมน


Fresh Start


Today's Scripture


“If we confess our sins, He is faithful and just to forgive our sins and cleanse us from all unrighteousness” (I John 1:9).


Today's Word from Joel and Victoria


Do you need a fresh start today? Even as believers in Jesus, we all make mistakes and wrong choices. The Bible says that all have sinned and fallen short of the glory of God. But the good news is that we don’t have to stay separated from God in our sin. God wants us to come to Him so He can forgive and cleanse us and give us a fresh start. No matter what happened yesterday, or even five minutes ago, God is waiting for you with open arms. Don’t let the enemy condemn you and lie to you today. God is not mad at you. He loves you and longs to restore everything in your life. Confess your sins to God and allow Him to cleanse you today. Choose to forgive others so that you can receive God’s forgiveness. Ask the Holy Spirit to keep you close so that you can live a life pleasing to Him. As you draw close to God, He will draw close to you and show His great love and blessing all the days of your life!


A Prayer for Today


Heavenly Father, thank You for receiving me just as I am. Today I confess my sins to You and ask You to cleanse me. I choose to forgive others so that You can forgive me. Keep me close so that I can live a life that is pleasing to You. In Jesus’ Name, Amen.

ถ้อยคำแช่มชื่น-Pleasant Words

ถ้อยคำแช่มชื่น


“ ถ้อยคำแช่มชื่นเหมือนรวงผึ้ง เป็นความหวานแก่วิญญาณจิตและเป็นอนามัยแก่ร่างกาย” (สภษ. 16:24).


เรากำลังมองหาสิ่งดีเพื่อพูดถึงตัวเราเองหรือว่าคนอื่นๆอยู่หรือเปล่า? แล้วเรากำลังพูดถ้อยคำแช่มชื่นอยู่ไหม? พระคัมภีร์บอกเราว่าถ้อยคำแช่มชื่นนั้นสามารถรักษาร่างกายเราให้หายได้ เรากำลังต้องการการรักษาอยู่หรือเปล่า—ในทางกาย? ทางฝ่ายวิญญาณ? ฝ่ายจิตใจ? ถ้อยคำของเราสามารถนำการรักษามาให้ ให้เราเริ่มพูดถ้อยคำแช่มชื่นในวันนี้ เป็นถ้อยคำแห่งชีวิต, การหนุนใจ และการขอบพระคุณ ระวังใจของเราด้วยการระมังระวัดสิ่งที่เราจะฟังเฉพาะถ้อยคำที่ดี เป็นถ้อยคำที่ให้ชีวิตถ้ามีบางสิ่งใน ทีสีหรือว่าในวิทยุที่ไม่ได้นำชีวิตมาให้แก่จิตใจของเรา ก็ปิดมันซะ ถ้าใครบางคนมาสนทนากับเราโดยไม่ได้มีประโยชน์หรือว่าไม่ได้ยกจิตใจเราขึ้น ก็อย่าไปมีส่วนคุยด้วยเลย จงเลือกที่จะภาวนาพระคำของพระเจ้า ซึ่งมีชีวิต ทรงพลังและเต็มด้วยถ้อยคำแห่งความยินดี เมื่อเราเลือกรับถ่อยคำแห่งชีวิต เราจะได้เห็นการรักษาของพระเจ้าในชีวิตของเรา เราจะรู้สึกว่าได้รับกำลังและสันติสุขในชีวิตของเรา และเราจะเดินหน้าต่อไปในชีวิตที่ครบบริบูรณ์ที่พระเจ้าทรงจัดเตรียมไว้ให้เรา


อธิษฐาน


พระบิดาในสวรรค์ ลูกขอบคุณสำหรับพระคำของพระองค์ที่เป็นความจริงและปลดปล่อยลูกให้เป็นไท ลูกขอกลับใจวันนี้สำหรับถ้อยคำใดๆที่มันทำลายชีวิตลูกที่ลูกไปรับฟังมาหรือที่ลูกพูดเข้าไปในชีวิตคนอื่นๆ ลูกขอพระองค์ที่จะถอนรากแห่งความชั่วร้ายออกไป สิ่งที่ตรงข้ามกับพระคำของพระองค์ ลูกขอเลือกคำแห่งชีวิตของพระองค์เพื่อที่ลูกจะได้ถวายเกียรติพระองค์ ในพระนามพระเยซู เอเมน


Pleasant Words


Today's Scripture


“Pleasant words are as honeycomb, sweet to the mind and healing to the body” (Proverbs 16:24).

Today's Word from Joel and Victoria


Do you look for good things to say about yourself and others? Are you speaking pleasant words? The Bible tells us that pleasant words are healing to the body. Do you need healing in your body—physically? Spiritually? Emotionally? Your words can bring that healing. Start speaking pleasant words—words of life, encouragement, and thanksgiving. Guard your heart by making sure you are only listening to pleasant, life-giving words. If there’s something on the TV or radio that isn’t bringing life to your soul, turn it off. If someone’s having a conversation that’s not uplifting or productive, don’t be a part of it. Choose to meditate on God’s Word which, according to Hebrews, is living and active and full of pleasant words. As you choose life by choosing life-giving words, you’ll see God’s healing operating in your life. You’ll feel strength and peace in your soul, and you will move forward into the abundant life God has in store for you!


A Prayer for Today


Father in Heaven, thank You for Your word which is truth that sets me free. I repent today for any words that have brought destruction into my life or the lives of those around me. I ask that You uproot every negative seed that is contrary to Your Word. I choose words of life today that I may glorify You. In Jesus’ Name. Amen.

วันพุธที่ 3 ตุลาคม พ.ศ. 2550

รักด้วยการกระทำ-Love In Deed

รักด้วยการกระทำ


“แต่ถ้าผู้ใดมีทรัพย์สมบัติในโลกนี้และเห็นพี่น้องของตนขัดสนแล้วยังใจจืดใจดำไม่สงเคราะห์เขาความรักของพระเจ้าจะดำรงอยู่ในผู้นั้นอย่างไรได้ ลูกทั้งหลายเอ๋ยอย่าให้เรารักกันด้วยคำพูดและด้วยปากเท่านั้นแต่จงรักกันด้วยการกระทำและด้วยความจริง.. ” (1 ยน. 3:17-18 AMP).


เราเป็นมือและเท้าของพระคริสต์ในโลกนี้อยู่หรือเปล่า พระเจ้าต้องการอวยพรเรา เพื่อที่เราจะเป็นพระพรแก่
คนอื่น พระเจ้าต้องการทำงานผ่านเราเพื่อสำแดงความรักและความเมตตาของพระองค์ ลองสังเกตุพระธรรมในวันนี้ดูซึ่งพระธรรมบอกเราว่า ความรักไม่ใช่แค่ คำพูดหรือความคิด แต่รวมถึงการกระทำด้วย ความรักคือการที่เราใส่ใจและตอบสนองต่อความต้องการของคนอื่น บางตนั้งการที่ต้องตอบสนองความต้องการของใครสักคนก็ง่ายเหมือนกับการยิ้มหรือการแบ่งปันคำหนุนใจ ซึ่งมีหลายทางที่จะสำแดงความรักของพระเจ้า ลองถามตัวเองว่าเราสามารถที่จะจ่ายค่าน้ำมันหรือค่าของในห้างให้คนสักคนได้ไหม? เรามองเห็นความต้องการในชีวิตของใครสักคนที่เราสามารถจะตอบสนองต่อความต้องการนั้นได้หรือไม่? เราลองมองหาทางที่จะนำความรักในใจของเราออกมาเป็นการกระทำ พระคัมภีร์บอกเราว่า นี้เป็นความเมตตาของพระเจ้าจะนำคนสู่การกลับใจ และพระเจ้าต้องการสำแดงพระเมตตาของพระองค์บนโลกนี้ผ่านเรา ให้เราก้าวออกไปและหว่านเมล็ดแห่งความรักด้วยการตอบสนองความต้องการของคนอื่น พระเจ้าทรงสัญญาไว้ว่า เมล็ดที่เราหว่านนั้นจะเกิดผลอย่างอุดมสมบูรณ์ในชีวิตของเรากลับคืนมา


อธิษฐาน


พระบิดาในสวรรค์ ลูกขอบคุณสำหรับพระพรในชีวิตของลูก ลูกขอบคุณที่พระองค์เลือกที่จะทำงานผ่านชีวิต
ของลูก ลูกขอวางชีวิตและทุกสิ่งที่ลูกมีไว้กับพระองค์ สำแดงให้ลูกเห็นทางที่จะเป็นพระพรแก่คนอื่นเพื่อที่
โลกนี้จะรู้จักพระสิริของพระองค์ ในพระนามพระเยซู เอเมน


Love In Deed


Today's Scripture


“If anyone has this world’s resources and sees his brother and fellow believer in need, yet closes his heart of compassion against him, how can the love of God live and remain in him? Let us not love merely in theory or in speech, but in deed and in truth” (I John 3:17-18 AMP).


Today's Word from Joel and Victoria


You are the hands and feet of Jesus in the earth. The Lord wants to bless you today so that you can be a blessing to others. He wants to work through you to show His love and compassion. Notice this verse tells usthat love isn’t just about our words or thoughts, it’s about our actions. Love is about reaching out and meeting the needs of others. Sometimes meeting someone’s needs is as simple as a smile or sharing a word of encouragement. There are many ways to show the love of God. Can you pay for someone’s gas or groceries? Do you see a need in someone’s life that you can meet? Look for ways to put your love into action. The Bible says that it’s His kindness that leads people to repentance, and the Lord wants to show His kindness in the earth through you. Step out and sow good seeds of love by meeting the needs of others. God promises that those seeds will produce an abundant harvest in your life in return!


A Prayer for Today


Heavenly Father, thank You for Your hand of blessing in my life. Thank You for choosing to work through me today. I submit myself and my resources to You. Show me ways to be a blessing to others so that the earth will be filled with the knowledge of Your glory. In Jesus’ Name, Amen.

วันอังคารที่ 2 ตุลาคม พ.ศ. 2550

ระวังปากของเรา-Guard Your Mouth

ระวังปากของเรา


“บุคคลที่ระแวดระวังปากของเขาจะสงวนชีวิตของเขาบุคคลที่เปิดริมฝีปากกว้างก็มาถึงความพินาศ.. ” (สภษ. 13:3 AMP).


เราทุกคนคงเคยพูดว่า "หากย้อนกับไปได้นะ" บางทีเราอาจจะไม่ได้อยู่ในเหตุการณ์ที่สำคัญถึงขั้นตัดสินความเป็นตาย แต่เชื่อเถอะว่าทุกคำที่เราพูดนั้นมีพลัง คำพูดของเรากำหนดทิศทางในชีวิตของเรา พระคัมภีร์บอกเราว่า ชีวิตและความตายอยู่ในอำนาจของลิ้น มันไม่มีทางสายกลางสำหรับเรื่องนี้ เราต้องเลือกว่าเราจะหว่านเมล็ดพันธ์แห่งชีวิตและการเกิดผลด้วยคำพูดของเรา หรือว่า เราจะหว่านเมล็ดแห่งความทรุดโทรมและการทำลายล้างด้วยคำพูดของเรา วันนี้เป็นวันดีที่เราจะเก็บคำพูดของเราและตัดสินใจที่จะหว่านเฉพาะเมล็ดที่ดีด้วยคำพูดของเรา จงหว่านเมล็ดแห่งชีวิตด้วยการกล่าวพระคำของพระเจ้าในชีวิตของเราและของคนอื่นๆรอบข้างเรา ขอพระวิญญาณบริสุทธิ์ที่จะทรงสอนเราให้พิจารณาทุกคำก่อนที่เราจะพูดออกไป ตัสินใจวันนี้ที่จะให้คำพูดของเราเป็นที่ถวายพระเกียรติแด่พระเจ้า และเมื่อเราระวังปากของเรา เราก็จะสงวนชีวิตของเราไว้ เราจะเห็นการเพิ่มพูนในทุกด้านและมีความชื่นชมยินดีในพระพรที่พระเจ้าจัดเตรียมไว้ให้เรา


อธิษฐาน


พระบิดาในสวรรค์ ลูกขอมอบวันนี้ให้พระองค์ ลูกให้พระองค์ทั้งความคิด คำพูดและการกระทำ โปรดช่วยลูกด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ ที่จะมีชีวิตที่เป็นที่พอพระทัยต่อพระบิดาในทุกทาง โปรดช่วยลูกที่จะกล่าวคำพูดแห่งพระพรเพื่อกระตุ้นจิตใจคนทั้งหลายรอบกายลูก ในพระนามพระเยซู เอเมน


Guard Your Mouth


Today's Scripture


“He who guards his mouth keeps his life, but he who opens wide his lips comes to ruin” (Proverbs 13:3 AMP).


Today's Word from Joel and Victoria


We’ve all said things we wish we could take back. Maybe you weren’t literally in a life or death situation, but I believe every word we speak has power. Our words determine the direction of our lives. The Bible tells us that life and death are in the power of the tongue. There’s no neutral ground. We are either sowing seeds of life and productivity with our words, or we are sowing seeds of ruin and destruction with our words. Today is a good day to take inventory of your words and make the decision to sow only good seeds with your words. Sow seeds of life by speaking God’s Word over your own life and the lives of those around you. Ask the Holy Spirit to teach you to consider every word before you say it. Make the decision today that your words will bring glory to Lord. As you guard your mouth, you will “keep” your life. You’ll see increase in every area and enjoy the blessing the Lord has in store for you!


A Prayer for Today


Heavenly Father, I submit this day to You. I give You my every thought, word and action. Help me, Holy Spirit, to live a life pleasing to the Father in every way. Help me speak words of blessing to edify those around me today. In Jesus’ Name. Amen.

วันจันทร์ที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2550

Seek Love แสวงหาความรัก

แสวงหาความรัก


"อย่ามองดูที่รูปร่างภายนอกหรือที่ความสูงแห่งร่างกายของเขา ด้วยเราไม่ยอมรับเขาเพราะพระเจ้าทอดพระเนตรไม่เหมือนกับที่มนุษย์ดู มนุษย์ดูที่รูปร่างภายนอกแต่พระเจ้าทอดพระเนตรจิตใจ" (1 ซมอ.16:7 NIV).


มีใครที่เพิ่งทำผิดต่อเราหรือว่าทำให้เราขุ่นเคืองใจอยู่หรือไม่? เคาอาจจะตั้งใจทำ หรือว่าบางทีเค้าอาจจะไม่รู้ก็ได้ว่าสิ่งที่เค้าทำนั้นมันทำให้เราเจ็บปวด ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ตาม เราในฐานะผู้เชื่อ เราถูกเรียกให้เป็นผู้ให้อภัย เมื่อเราให้อภัย เมื่อเราแสวงหาความรัก และพระคัมภีร์บอกเราว่าพระเจ้าทรงเป็นความรัก ถ้าเราไม่ให้อภัย เราก็กำลังหันหลังให้กับทางของพระเจ้า การที่เราเลือกที่จะให้อภัยนั้น ไม่ใช่การแก้ตัวแทนให้กับความผิดของใคร แต่เป็นการยอม ยกหนี้ที่พวกเขาติดค้างเราอยู่ เพื่อที่ว่าพระเจ้าจะได้ยกหนี้ที่เราติดค้างพระองค์ไว้เช่นเดียวกัน การให้อภัยเป็นการเปิดประตูที่จะนำเราไปสู่เสรีภาพ ให้เราตั้งใจที่จะปล่อยวางวันเก่าๆที่ผ่านมาแล้ว และมองไปข้างหน้า ให้เราแสงวหาความรักด้วยการที่เราให้อภัย และเมื่อเราทำเช่นนั้น ก็ขอให้เราไม่หยิบยกเรื่องเดิมๆมาคิดถึงหรือพูดถึงมันอีก ให้เราก้าวต่อไปข้างหน้า และให้พระเจ้าทรงเป็นผู้แก้ต่างให้กับเรา และให้เราจำไว้ว่า พระเจ้าทรงสัญญาที่จะแปรเปลี่ยนสิ่งไม่ดีที่ศัตรูเอามาให้เรากลับกลายเป็นสิ่งที่ดี ให้เราแสวงหาความรักและการให้อภัย และเลือกที่จะก้าวไปในอนาคตที่รุ่งโรจน์ ที่พระเจ้าทรงเตรียมไว้ให้กับเรา


อธิษฐาน


พระบิดาในสวรรค์ ลูกขอแสวงหาความรักด้วยการให้อภัย ลูกเปิดใจต่อพระองค์และขอพระองค์เข้ามารักษาบาดแผลในใจของลูก ลูกขอมองไปข้างหน้าถึงอนาคตที่พระองค์มีไว้ให้กับลูก โปรดช่วยลูกด้วยให้ชีวิตของลูกเป็นพยานถึงความรักของพระองค์และการให้อภัยของพระองค์ แก่ทุกคนที่อยู่รอบข้างกายลูก ในพระนามพระเยซู เอเมน


Seek Love


Today's Scripture


“The Lord does not look at the things man looks at. Man looks at the outward appearance, but the Lord looks at the heart” (I Samuel 16:7 NIV).


Today's Word from Joel and Victoria


Is there someone in your life who has wronged or offended you? Maybe it was intentional, or maybe they don't even know they've hurt you. No matter what the circumstance, as believers, we are called to forgive. When we forgive, we seek love, and the Bible says that God is love. If we don't forgive, we are turning in the opposite direction--away from God. Choosing forgiveness doesn't excuse the other person's behavior. It simply releases the debt they owe you so that God can release the debt you owe Him. Forgiveness opens the door so that you can be free! I've heard it said that forgiveness is giving up hope for a better past. Choose today to let go of the past and look towards the future. Seek love by choosing forgiveness. And once you do, as the verse says, don't bring up the issue anymore. Move forward and let God be your vindicator. Remember, He promises to take what the enemy meant for evil and turn it around for your good! Seek love today. Seek forgiveness and choose to step into the abundant future God has in store for you!


A Prayer for Today


Heavenly Father, today I seek love by choosing forgiveness. I open my heart to You today and ask You to heal my hurts. I look forward to the future yYou have for me. Help me be a testimony of yYour love and forgiveness to those around me today. In Jesus' Name. Amen.