พระพรแห่งการเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน
“ดูเถิด ซึ่งพี่น้องอาศัยอยู่ด้วยกันเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน ก็เป็นการดี และน่าชื่นใจมากสักเท่าใด... เพราะว่าพระเจ้าทรงบังคับบัญชาพระพรที่นั่น...” (สดด. 133:1-3).
เรารู้ไหมว่าพระเจ้าได้ทรงบัญชาพระพรลงมาที่เราเมื่อเราเป็นมิตรกับพี่น้องของเราในพระคริสต์ ในฐานะที่เราเป็นผู้เชื่อ เราถูกเรียกที่จะทำงานร่วมกับคนอื่นเพื่อเติมเต็มพระประสงค์ของพระเจ้า เราถูกเรียกมาเพื่อรับใช้คนอื่นด้วยความรัก และรับใช้กันและกันในบ้านของพระเจ้า แล้วมีใครไหมที่เราไม่ค่อยได้คบด้วย ให้เราอธิษฐานเผื่อเขา ให้เราออกจากแผนเดิมของเราเพื่อจะเป็นพระพรแก่เขา ทำให้ดีที่สุดที่จะอยู่ในสันติและความเป็นหนึ่งเดียวกันกับทุกคน เมื่อเรารับใช้คนอื่นด้วยความรัก พระคัมภีร์บอกเราว่าโลกนี้จะรู้ว่าเราป็นคริสเตียน โลกนี้จะรับรู้ว่าเราเป็นสาวกแท้ของพระเยซูด้วยการกระทำของเรา ไม่ใช่ด้วยคำพูดของเรา ให้เราตัดสินใจในวันนี้ว่าจะใช้ชีวิตในสันติและความเป็นน้ำหนี่งใจเดียวกันกับพี่น้องในพระคริสต์ ถ้ามีแต่สิ่งเดียวที่เราเหมือนกันคือ พระเยซู ก็ให้เรามองที่จุดนั้น มองไปที่ความรักที่เรามีให้พระเจ้า และความรักที่เราอยากให้คนอื่นมารู้จักพระเจ้าของเรา เมื่อเราตั้งใจที่จะดำเนินชีวิตในสันติและความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน เราก็กำลังเดินในทางแห่งพระพรที่พระเจ้าทรงบัญชามาให้เรา
อธิษฐาน
พระบิดาในสวรรค์ ขอทรงค้นใจของลูกและดูว่ามีอะไรที่นำลูกห่างจากการเดินในทางแห่งความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกับผู้เชื่อคนอื่นๆ หรือไม่ แต่ยังไงวันนี้ลูกขอเลือกทางแห่งความรัก เลือกทางแห่งสันติ โปรดช่วยลูกด้วยที่จะเป็นแบบอย่างที่ดีแห่งความรักกับคนรอบข้างลูก ในพระนามพระเยซู เอเมน
The Blessing of Unity
Today's Scripture
“How good and pleasant it is for brethren to dwell together in unity...for there the Lord has commanded the blessing…” (Psalm 133:1-3).
Today's Word from Joel and Victoria
Did you know the Lord has commanded that blessing come upon you when you are at peace with your brothers and sisters in the Lord? As believers, we are called to work together in unity in order to fulfill God’s purposes. We are called to serve one another in love and serve together in the house of the Lord. Is there someone that you don’t quite get along with? Pray for that person. Go out of your way to be a blessing to them. Do your best to walk in peace and unity. As we serve one
another in love, the Bible says the world will know that we are Christians. The world will recognize that we are true followers of Christ by our actions, not by our words. Make the decision today to live in peace and unity with your brothers and sisters in the Lord. If the only thing you can agree on is that Jesus is Lord, focus on that. Focus on the love you have for God and for seeing people come to know Him. As you focus on walking in peace and unity, you will walk into the place of blessing the Lord has commanded for you!
A Prayer for Today
Heavenly Father, search my heart today and see if there is anything that is keeping me from walking in unity with other believers. I choose love today. I choose peace today. I choose unity today. Help me to be an example of love to those around me. In Jesus’ Name. Amen.
“ดูเถิด ซึ่งพี่น้องอาศัยอยู่ด้วยกันเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน ก็เป็นการดี และน่าชื่นใจมากสักเท่าใด... เพราะว่าพระเจ้าทรงบังคับบัญชาพระพรที่นั่น...” (สดด. 133:1-3).
เรารู้ไหมว่าพระเจ้าได้ทรงบัญชาพระพรลงมาที่เราเมื่อเราเป็นมิตรกับพี่น้องของเราในพระคริสต์ ในฐานะที่เราเป็นผู้เชื่อ เราถูกเรียกที่จะทำงานร่วมกับคนอื่นเพื่อเติมเต็มพระประสงค์ของพระเจ้า เราถูกเรียกมาเพื่อรับใช้คนอื่นด้วยความรัก และรับใช้กันและกันในบ้านของพระเจ้า แล้วมีใครไหมที่เราไม่ค่อยได้คบด้วย ให้เราอธิษฐานเผื่อเขา ให้เราออกจากแผนเดิมของเราเพื่อจะเป็นพระพรแก่เขา ทำให้ดีที่สุดที่จะอยู่ในสันติและความเป็นหนึ่งเดียวกันกับทุกคน เมื่อเรารับใช้คนอื่นด้วยความรัก พระคัมภีร์บอกเราว่าโลกนี้จะรู้ว่าเราป็นคริสเตียน โลกนี้จะรับรู้ว่าเราเป็นสาวกแท้ของพระเยซูด้วยการกระทำของเรา ไม่ใช่ด้วยคำพูดของเรา ให้เราตัดสินใจในวันนี้ว่าจะใช้ชีวิตในสันติและความเป็นน้ำหนี่งใจเดียวกันกับพี่น้องในพระคริสต์ ถ้ามีแต่สิ่งเดียวที่เราเหมือนกันคือ พระเยซู ก็ให้เรามองที่จุดนั้น มองไปที่ความรักที่เรามีให้พระเจ้า และความรักที่เราอยากให้คนอื่นมารู้จักพระเจ้าของเรา เมื่อเราตั้งใจที่จะดำเนินชีวิตในสันติและความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน เราก็กำลังเดินในทางแห่งพระพรที่พระเจ้าทรงบัญชามาให้เรา
อธิษฐาน
พระบิดาในสวรรค์ ขอทรงค้นใจของลูกและดูว่ามีอะไรที่นำลูกห่างจากการเดินในทางแห่งความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกับผู้เชื่อคนอื่นๆ หรือไม่ แต่ยังไงวันนี้ลูกขอเลือกทางแห่งความรัก เลือกทางแห่งสันติ โปรดช่วยลูกด้วยที่จะเป็นแบบอย่างที่ดีแห่งความรักกับคนรอบข้างลูก ในพระนามพระเยซู เอเมน
The Blessing of Unity
Today's Scripture
“How good and pleasant it is for brethren to dwell together in unity...for there the Lord has commanded the blessing…” (Psalm 133:1-3).
Today's Word from Joel and Victoria
Did you know the Lord has commanded that blessing come upon you when you are at peace with your brothers and sisters in the Lord? As believers, we are called to work together in unity in order to fulfill God’s purposes. We are called to serve one another in love and serve together in the house of the Lord. Is there someone that you don’t quite get along with? Pray for that person. Go out of your way to be a blessing to them. Do your best to walk in peace and unity. As we serve one
another in love, the Bible says the world will know that we are Christians. The world will recognize that we are true followers of Christ by our actions, not by our words. Make the decision today to live in peace and unity with your brothers and sisters in the Lord. If the only thing you can agree on is that Jesus is Lord, focus on that. Focus on the love you have for God and for seeing people come to know Him. As you focus on walking in peace and unity, you will walk into the place of blessing the Lord has commanded for you!
A Prayer for Today
Heavenly Father, search my heart today and see if there is anything that is keeping me from walking in unity with other believers. I choose love today. I choose peace today. I choose unity today. Help me to be an example of love to those around me. In Jesus’ Name. Amen.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น